leronchik2003
20.01.2023 06:21

На юге - да север.
Более жарко, чем
Горячее, чем
Еще горячее, чем​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
Milana000000111
21.03.2020 17:44
My most favorite place in the city of Volzhsky is a park of culture and rest. Over the whole area of ​​the park of culture and rest in Volzhsky, over 3000 different bushes and trees have been planted, among which there are firs, pines, birches and chestnuts. There are 10 amusement rides around the park, and recently their number has slightly increased.

The main alley of the park along the perimeter is dotted with a lot of fountains, as well as snow-white sculptures in the style of socialist realism - the figures reflect the working class of Soviet times.

In the park of culture and recreation in Volzhsky also there are variety platforms, on which annual festive events and performances take place. Two years ago on the main avenue of the park was installed a real chess board with figures in an increased size - periodically in the park there are chess tournaments among tourists. The symbol of the park of culture and rest in the city of Volzhsky was a rotunda - a round gazebo in antique style, framed on the perimeter by columns and crowned with a dome. Another notable object recently became the protein Dasha, living in an aviary near the administrative building of the park.
0,0(0 оценок)
Ответ:
FenomeN1703
13.11.2020 18:33
It's not hard to picture. Это не так сложно представить.
A friend takes a holiday abroad and brings back a little something from the local area for you — some French Brie, maybe, or dried Spanish sausages.
Ваш друг отдыхает заграницей и привозит для вас какую-нибудь местную мелочь: французский Бри, например, или вяленые испанские колбаски.
You consume it, likely enjoying the gift even more because it's not available for purchase in Russia.
Вы это съедаете, вероятно, наслаждаясь подарком еще больше потому, что это невозможно купить в России.
Then you put the wrappings in the trash, leaving the bag in the hall to take to the garbage bins in the morning. Потом вы выкидываете обертку в ведро, оставляя мешок с мусором в холле, чтобы вынести к контейнеру с утра.

The foreign letters on the wrapping are a dead giveaway to your neighbor, however, who is still annoyed about the overly loud dinner party you threw last week, and reports you to the police for consuming a banned foodstuff.
Иностранные буквы на упаковке - это неопровержимое доказательство для твоего соседа, который, однако, до сих пор раздражен той шумной вечеринкой, которую ты устроил на неделе, и заявляет на тебя в полицию за употребление запрещенных продуктов питания.

This scenario remains — for the time being — hypothetical, but the Russian government is continuing to escalate its aggression against "counter-sanctioned" food products. На данный момент такой сценарий остается чисто гипотетическим, но Правительство РФ продолжает увеличивать свою агрессию против "контрсанкционных" продуктов питания. Telephone hotlines run by the Russian Prosecutor General's Office have opened across the country in recent weeks, ready to take calls from citizens about sightings of outlawed food items. Горячие телефонные линии Генеральной прокуратуры РФ за последние недели были открыты по всей стране, готовые принимать звонки от граждан о случаях наблюдения незаконных продуктов питания.

The hotline service is technically for reporting the commercial sale of prohibited food, and the ban isn't supposed to apply to foreign products brought into Russia for personal use. Горячая линия технически предназначена для сообщений о продаже запрещенных продуктов питания, и запрет не должен относиться к зарубежным продуктам питания, завезенным в Россию для личного использования.

Still, packs of jamon and jars of caviar have reportedly been confiscated at Moscow's airports, and at least one keen-nosed (and, reportedly, drunk) citizen of Vladivostok already called the police on his neighbors after smelling the aroma of someone cooking an illegal Polish goose. Тем не менее, упаковки хамона и банки с икрой, как сообщают, конфисковались в Московских аэропортах, и как минимум один  гражданин из Владивостока с чрезмерно острым обонянием и, как сообщается, будучи пьяным, вызвал к своим соседям полицию после того, как учуял запах приготовленного кем-то незаконного польского гуся.
It's still legal to consume the banned foreign foodstuffs, but for how long? На данный момент употреблять иностранные продукты питания не запрещено, но надолго ли?
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота