oe5d
30.06.2020 07:42

Task 2 Complete the sentences. Use the words in the box.
Дополни предложения. Используй слова в рамке.

building feeding fighting hunting playing
6 My sister is the birds. She’s giving them some bread.
7 The men are a new house.
8 The dogs are . They don’t like each other.
9 My little brother is with the cat. They’re having fun!
10 The tiger is the deer. It wants to catch it and eat it.

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
killlergames
18.04.2020 04:26

Объяснение:

1. Общий падеж- это падеж, в котором у существительного нет окончаний, это существительное, которые вы списываете со словаря.

2. Притяжательный падеж, это падеж, который отвечает на вопрос — ЧЕЙ?, и имеет окончание “s”  с апострофом – ‘s.

Во-первых, это – твердый  порядок слов. В этом и состоит существенная разница между русскими и английскими предложениями. Поэтому, в алгоритме перевода с русского языка на английский первый пункт гласит: поставьте предложение на промежуточный вариант “R-E”. Итак, на первом месте в английском предложении стоят слова, соответствующие именительному падежу и отвечающие на вопрос КТО? ЧТО? Это существительные в общем падеже.

Винительный падеж,который отвечает на вопросы КОГО? ЧТО? тоже определяется по порядку слов в предложении и существительное в общем падеже стоит за глаголом в личной форме или за косвенным дополнением. То есть, это третье место, место дополнения.

Во-вторых, падежные отношения в английском языке передаются с ПРЕДЛОГОВ. В английском языке предлоги играют исключительно важную роль, являясь одним из главных средств выражения отношений существительных ( или местоимений) к другим словам в предложении.

Предлоги выражают разнообразные отношения: пространственные, временные, причинные и т.д. В руском языке эти отношения выражаются не только предлогами, а и падежными окончаниями. Вот тут и появляется еще одно важное отличие между нашими языками. Посмотрим это различие по примерам:

Кот сидит ПОД столОМ. = The cat is sitting UNDER the table.

Она часто ходит В библиотекУ. = She often goes TO the library.

Он живет В маленькой деревнЕ. = He lives IN a small village.

Некоторые английские предлоги выполняют чисто грамматическую функцию, то есть они передают те же отношения, что и падежи в русском языке. Такие предлоги называются ПАДЕЖНЫМИ. В таких случаях они теряют свое лексическое значение и на русский язык могут и не переводиться.

0,0(0 оценок)
Ответ:
1Тамблер1
23.08.2020 13:59

1. Он обязан продать машину. He must sell the car. B

2. Он может не прийти на вечер. He may not come for the evening. C

3. Она умеет читать и писать по-английски. She can read and write in English. A

4. Ему следует тебе написать. Это его долг. He should write to you. It’s his duty. D

5.Погода может измениться. The weather may change. C

6. Нам пришлось взять такси. We should have taken a taxi. E

7. Могу я войти? Can I come in? F

8. Она умеет хорошо плавать. She can swim well. A

9. Вам не нужно писать ей. You don’t need to write to her. G

10. Тебе следует другу. You should help a friend. H

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота