3.
If she comes late again, she’ll lose her job.
I’ll let you know if I find out what’s happening.
If we lived in a town, life would be easier.
I’m sure he wouldn’t mind if we arrived early.
We’llphone you if we have time.
If I won the lottery. I ( wil lgive you half the money.
It will be a pity if she married Fred.
If I’m free on Saturday, I will go to the mountains.
She will have a nervous breakdown if she goes on like this.
I know I’ll feel better if I stop smoking.
4:
1. If i knew, would invite
2. would go wasn't
3. said, wouldn't
4. would won, played
5. don't cut, will finish
Объяснение:
Переводы: Что они обычно делают на уроках физкультуры?Я устал. - Можно я тебе На уроках вы говорите на английском?Что он сейчас надевает?Я посетил много различных музеев в Киеве.В этой книге очень много интересных историй.Братья Франка хотят стать полицейскими.Зимой бывает много снега.Сейчас идёт снег.В апреле снег не идёт.Все эти переводы с правильными предложениями.
Почему так НУЖНО писать?
В первом предложении пропустили do . Там должно писаться do из-за того, что первое do для того, чтобы задать вопрос, а второе do уже как главный глагол предложения.Вместо must в предложении должно быть may или же can. Из-за того, что если так переводить предложение получится "Должен ли я тебе ". Даже на русском это звучит неправильно!:) Если переводить со словами, которые я говорил получится нормально: "Могу (можно с can) ли я тебе "Тут ошибок нет.Там написано now, что переводится как сейчас. Значит, глагол должен быть настоящего продолжительного времени (present continues tense form ). Значит, в данном предложении, мы прибавляем к глаголу -ing. И получаем wearing.Тут всё очень просто! Перевод я вам написал. И вы сейчас всё поймёте. Там подчёркнуто слово many. Значит, существительное (noun), которое связано с ним должно быть во множественном числе. В данном предложении, это museum, а во множественном числе будет museums.В данном предложении просто неправильно написано слово story во множественном числе.Тут тоже очень легко. Подчёркнуто слово brothers - получаем слово "братья". И предложение переводится так: "Братья Франка хотят стать " Вместо точек должно быть полицейскими. Но как вы увидели, в предложении написано policeman - означает полицейский. Но из-за того, что братья - brothers во множественном числе, то мы ставим policeman во множественное число и получаем policemen.Snow - неисчисляемое существительное. И если мы хотим выразить то, что этого существительного много, то мы используем much. Но в предложении написано many. Поэтому мы исправляем на much.Там написано now, что переводится как сейчас. Значит, глагол должен быть настоящего продолжительного времени (present continues tense form ). Значит, в данном предложении, мы прибавляем к глаголу -ing. И получаем snowing.Написано: it isn't snow in April. Написано в апреле, значит тут используется present perfect. А когда present perfect, мы не можем употреблять is или isn't. Мы должны употреблять does или doesn't (doesn't = does not). Исправляем isn't в предложении на doesn't. Готово!