The nature in Spain is very beautiful, and all trees were green when we came there. I saw the deep and blue sea, and I wanted to swim. But on the third day of our staying in Spain we saw dark clouds, and so we decided to go sightseeing around the town. There I saw real Spain’s life. It was very attractive to me.
During the first week of our trip we only swam in the sea. It was very warm with large waves. Near the rocks there were a lot of different fishes, and all the tourists watched them. One day we went on the excursion. It was the excursion to the Salvador Dali Museum – a famous Spanish painter. We went to his castle and admired his garden around it. There were many trees and beautiful flowers. But the main purpose of our trip was to see his paintings. All the pictures are very unusual and strange. But this mystery is a drop of real art. And what his moustaches are! We also saw his wife in his paintings. So I can say that the excursion was amazing. Near the castle we saw a field of sunflowers. It was all yellow and very beautiful. After the excursion we went to a Spanish cafe. There we tasted delicious pasta.
It was the best day of the trip, I should say. We bought a lot of souvenirs and books about the life of Salvador Dali. I think that when you come to Spain, you should visit this Museum
Природа в Испании очень красивая, и все деревья были зелеными, когда мы приехали туда. Я увидела глубокое и синее море и мне захотелось искупаться. Но на третий день нашего пребывания в Испании мы увидели темные тучи, и поэтому мы решили отправиться на экскурсию по городу. Там я увидела настоящую Испанскую жизнь. Это было очень привлекательным для меня.
В течение первой недели нашего путешествия мы только купались в море.Оно было очень теплое, с большими волнами. Около скал было много разных рыб, и все туристы наблюдали за ними. В один прекрасный день мы отправились на экскурсию. Это была экскурсия в музей Сальвадора Дали — знаменитого испанского живописца. Мы пошли к нему в замок и восхищались его садом вокруг замка. Там было много деревьев и красивых цветов. Но главной целью нашей поездки было увидеть его картины. Все картины очень необычные и странные. Но эта тайна — капля настоящего искусства. А какие у него усы! Мы также увидели на картинах его жену. Поэтому, я могу сказать, что экскурсия была удивительной. Возле замка мы заметили поле подсолнухов. Оно было все желтое и очень красивое. После экскурсии мы отправились в испанское кафе. Там мы попробовали вкусные макароны.
Это был лучший день поездки, я должна сказать. Мы купили много сувениров и книг о жизни Сальвадора Дали. Я думаю, что когда вы приедете в Испанию, вы должны посетить этот музей!
Эдинбург на карте [посмотреть оригинал] edinburgh, capital of scotland, is one of britain's most attractive cities. it's a city for people who like to walk. you are never far from green parks, gardens and hills - even in the main shopping streets. it's a busy and modern city, but history is everywhere.эдинбург, столица шотландии, один из самых привлекательных городов соединённого королевства. это город для тех, кто любит прогулки. зелёные парки, сады и горы окружают со всех сторон - даже на главных торговых улицах. это оживлённый и современный город, но его отражается повсюду.  вид на эдинбург [посмотреть оригинал]  сады улицы принцев в эдинбурге [посмотреть оригинал] at the top of the highest hill in edinburgh is edinburgh castle. soldiers have marched through its gates for nearly a thousand years. it was the home of scotland's royal family until the year 1603 when king james the sixth of scotland became king of england as well and went south to live in london.на вершине самой высокой горы в эдинбурге расположен эдинбургский замок. солдаты маршируют сквозь его ворота уже тысячу лет. этот замок был домом шотландской королевской семьи вплоть до 1603 года, когда король шотландии джеймс шестой стал также королём и переехал жить южнее - в лондон.  эдинбургский замок [посмотреть оригинал] the royal mile, the most famous road in edinburgh, begins at the castle and goes eastwards. off the royal mile you can explore old narrow streets on foot. you'll find some interesting shops.королевская миля, самая знаменитая улица эдинбурга, начинается у замка и идёт на восток. удаляясь от дороги, вы можете разведать старые узкие улочки, на которых найдёте несколько интересных магазинов.  королевская миля [посмотреть оригинал] the kilt, the most important part of scotland's national dress, is made from tartan cloth. to make a kilt takes eight metres of tartan cloth. kilts are worn by men and women, but a man's kilt has a pocket made from leather and silver. it's worn in front and it's called a sporran. for a souvenir, how about a tartan hat? or perhaps a useful tartan umbrella.шотландская юбка, самая важная часть шотландской национальной одежды, шьётся из клетчатой шерстяной материи (её так и называют - шотландка). для одной юбки требуется восемь метров материала. шотландские юбки носят как мужчины, так и женщины, но мужской вариант имеет одно отличие - небольшую сумку из кожи и серебра, которую надевают на переднюю часть юбки. как насчёт клетчатой шерстяной шляпы в качестве сувенира? а зонтика из шотландки?  шотландская юбка [посмотреть оригинал] bagpipes - the national instrument of scotland. in local workshop, craftsmen make the wooden pipes. the bag is made of leather and covered in tartan.волынка - национальный музыкальный инструмент шотландии. в одной из местных мастерских ремесленники вытачивают деревянные волынки; чехол для них изготавливается из кожи и также покрывается шотландкой.  волынка at the other end of the royal mile is the palace of holyroodhouse. it was built by a scottish king before scotland and england were united to make great britain. now holyroodhouse is a second home for the british king or queen, who usually visits edinburgh in the summer. when the royal family is not there, you can visit the palace. you can see the staterooms and walk around the gardens and the ruins of the abbey, a much older building.на другом конце "королевской мили" находится холирудский дворец. он был построен королём шотландии до того, как та была присоединена к , образовав великобританию. сейчас холирудский дворец является вторым домом для британского короля или королевы, которая посещает его летом. когда королевской семьи здесь нет, вы сами можете посетить дворец. там вы увидите парадные залы, прогуляетесь по и вдоль руин монастыря, намного более древнего здания.  холирудский дворец [посмотреть оригинал] behind holyroodhouse is one of edinburgh's nine hills. one of them is a long-dead volcano; it's called king arthur's seat. from the top you can look northwards to the great river, the firth of forth, and the road bridge which crosses it. the road bridge is modern, but the rail bridge is quite old. it has carried trains to the highlands for more than a hundred years.позади холирудского дворца находится одна из девяти эдинбургских гор - древний потухший вулкан, который носит имя "трон короля артура". с его вершины вы можете посмотреть на север, где увидите великую реку фёрт-оф-форт, а также пересекающий её автодорожный мост. этот мост - современный, а железнодорожный довольно стар. поезда проезжают по нему по направлению к горным местностям шотландии уже более сотни лет.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку