Instead of flattery, give us an honest and sincere estimate!
Вместо лести дайте честную и искреннюю оценку!
We planted peanuts instead of cotton.
Мы посадили арахис вместо хлопка.
He went there instead of me.
Он туда пошёл вместо меня.
Tom uses honey instead of sugar.
Том использует мёд вместо сахара.
By mistake, he turned left instead of right.
Он ошибочно повернул налево, вместо того, чтобы повернуть направо.
Instead of slapping him in the face, she spit in it, and walked contemptuously away.
Вместо того, чтобы дать ему пощёчину, она плюнула ему в лицо, и, переполненная презрением, пошла прочь.
Whenever I translate something from English into Spanish, I prefer to use the familiar "tú" instead of the formal "usted".
Всякий раз, когда я перевожу что-нибудь с английского языка на испанский, я предпочитаю использовать неформальное обращение "tú" вместо формы вежливого обращения "usted".
Tom blamed Mary instead of himself.
Том винил Мэри, а не себя.
Instead of going to school, he stayed at home.
Вместо того чтобы идти в школу, он остался дома.
Tom chose to live with his father instead of his mother.
Том решил жить с отцом, а не с матерью
1)The Declaration of Independence (USA) was adopted by the 2nd Continental Congress in Philadelphia on July 4, 1776 during the War for Independence in North America.
2)Columbus's discovery of America and its conquest by European powers paved the way for the spread of Western civilization in the New World. The widespread British colonial system in the seventeenth century played an important role in the fate of North America: the emergence of colonial colonies.
3)North America was the first English colony on the Atlantic coast in the early seventeenth century. Then (XVII-XVIII centuries), from this coast to North America emerged a long 12-colony statehood.
4)How would you feel if you worked hard day and night and lost your temper? In today's market economy, it is important not only to value your work, but also to consider safety.