елена1154
03.04.2020 16:10

Переведите правильно предложение Utility, however, should not be confused with usefulness, e.g. a submarine may or may not be useful in time of peace, but it satisfies a want

На копирку из переводчика отправляю жалобы

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
vita9251
06.08.2020 19:45

Объяснение:

Выгодность, однако, не стоит(следует) путать с полезностью, в примере с подводной лодкой , она как может так и не может быть полезна в мирное время, тем не менее она удовлетворяет потребность. (мейби ес?)

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота