Лиза5и6класс
07.04.2022 04:27

** Match the words, then use some
of them to complete the sentences.
11 lights up
a outside
2 rent
b around the park
31 go on
ca camel ride
4 ride
d a bicycle
5 ran
e a model village
6 explore
f the area
71 visit
g the village
1 We all to see what was
happening in the garden,
2 Ulan decided to
to go for a
ride around town.
3 We are going to , tomorrow.
There are hundreds of miniature landmarks,
shops and houses there!
4 My dad wanted to
.. and see
the many interesting museums.
5 Every year at the festival, the fireworks
display
KBOOK​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
viktoriaprm
17.11.2020 20:58

Объяснение:

1) Oralkhan Bokeev was born on September 28, 1943.

2) From 1965 to 1968 he worked at the “Enbek Tuyi”, the Bolshenarym district newspaper, as a proofreader, translator and deputy editor, and in the literature department of the Eastern Kazakhstan regional newspaper "Kommunism tuyi" (later renamed into “Didar”).

In 1968 Oralkhan is invited to join the staff of the “Leninshil Zhas” (later renamed into “Zhas Alash") newspaper.

From 1974 to 1983 Oralkhan Bokey was a prose department manager in the literary magazine “Zhuldyz”, in 1983-1991 he served as a deputy editor of the “Kazakh Adebieti” newspaper, later rising to the chief editor position.

3) “Kamshyger”, “Urker”, “Kaidasyn, kaska kulynym?” (“Where are you, my little foal?”, 1973), “Muztau” (“Ice Mountain”, 1975), “An salady shagyldar” (“The dunes are singing”, 1978), “Urker auyp barady” (“The Pleiades are overturning”, 1981), “Bizdin jakta kys uzak” (“The winters here are long”, 1984) and other.

4) "The themes of my novellas and short stories are inspired by memories of my native land and the events of my youth,” writes Bokeev.

4.2) “My countrymen, the Kazakhs, are strong, honest people with open hearts. As if enchanted, they live in the area favored by their ancestors. Devoted to their native land, they are proud, hardworking, and brave."

5) Oralkhan Bokeev's works were translated into many languages – Russian, French, German, Japanese, Arabic, Chinese and others.

0,0(0 оценок)
Ответ:
alyonavasnecova34
28.02.2023 22:49

1) Ты собираешься навестить свою бабушку?

Конечно. Само собой разумеется. Не мог бы ты ей? Нужно подрезать некоторые деревья в ее саду.

Боюсь, что нет. У меня нет времени. Я сделаю это в следующий раз.

И не мог бы ты подбросить (подвезти) меня?

Естественно в данном случае неуместно переводить как "добро ", точного аналога данного выражения, означающего "охотно разрешаю, приглашаю" в русском языке нет)

2) Добрый день, Ричард! Как ты?

Добрый день, Джеймс. Отлично Как ты поживаешь?

Неплохо. Но я все еще не получил свои результаты за экзамен, и...

Прости, что перебиваю тебя... Но ты справился с экзаменом отлично. Отлично сработано (Молодец!). Все будет в порядке.

Ничего подобного. Ты ошибаешься. Это было довольно плохо.

Я не согласен с тобой. Не волнуйся! Давай надеяться на лучшее.

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота